Les expressions surannées !
Ah, le charme divin des expressions surannées…
Notre langue est riche en expressions et, finalement, nous n’en utilisons que très peu !
Connaissez-vous l'expression « mettre les écureuils à pied » ? Quel sens a-t-elle pour vous ?
Petite parenthèse : à 5 ans, mon fils m’a expliqué qu’un écuyer était quelqu’un qui faisait de la couture (aiguiller/écuyer, des sons proches pour un petit !). Pour un de mes élèves, il s’agissait bien évidemment d’un fabricant de cuillères : logique !
Revenons à l'expression qui nous intéresse ici.
Elle date du XIXᵉ siècle, époque où l’on ne partageait pas nos expériences sur Internet et où les animaux, en l’occurrence les écureuils, pouvaient batifoler gaiement dans les arbres.
Plus tard, les tronçonneuses et autres réjouissances brutales et sonores mettront justement « les écureuils à pied »…
Eh oui, cette ravissante expression signifie « couper les arbres » !
Vous pourrez dorénavant remplacer tailler, défricher, déboiser ou étêter par cette formule certes désuète, mais charmante !
Nostalgie, quand tu nous tiens !